1
00:00:00,601 --> 00:00:02,000
Well, you scared
 the shit out of us.
 How's the kid?

2
00:00:02,002 --> 00:00:03,868
I think he's yours.

3
00:00:03,870 --> 00:00:05,537
I'll make sure that everything's
 ready for you both

4
00:00:05,539 --> 00:00:07,940
when you come back
    to the house.

5
00:00:07,942 --> 00:00:09,674
210.
                  Bullshit!

6
00:00:09,676 --> 00:00:12,544
[ Quietly ] Calm down.
         You short me 150 grand,

7
00:00:12,546 --> 00:00:14,078
then you expect me
                to calm down?

8
00:00:14,080 --> 00:00:16,414
There are other more lucrative
opportunities coming --

9
00:00:16,416 --> 00:00:19,417
another job.
               I'm not working
         for that asshole again.

10
00:00:19,419 --> 00:00:21,219
This one
   could be bigger
No.

11
00:00:21,221 --> 00:00:22,755
My brother's kind of strange.

12
00:00:22,757 --> 00:00:25,490
-Janine.
        -Yeah. [ Laughs ]

13
00:00:25,492 --> 00:00:26,825
Jed's stockpiling gold.

14
00:00:26,827 --> 00:00:28,893
Young Jed: Yeah, you watch.
         I will survive

15
00:00:28,895 --> 00:00:31,029
when the world goes
          pear-shaped.

16
00:00:31,031 --> 00:00:32,030
Will you?

17
00:00:32,032 --> 00:00:33,432
[ Grunting ]

18
00:00:33,434 --> 00:00:35,100
Psycho son-of-a-bitch.

19
00:00:35,102 --> 00:00:36,368
I'm pregnant.

20
00:00:36,370 --> 00:00:38,170
How long have you known
                that Adrian's

21
00:00:38,172 --> 00:00:40,104
been talking
                to the feds?

22
00:00:40,106 --> 00:00:41,306
Handle it.

23
00:00:41,308 --> 00:00:43,108
Or I'll have to turn it over
                  to Pope.

24
00:00:43,110 --> 00:00:45,377
You seen Angela?
       No.

25
00:00:45,379 --> 00:00:47,512
I'm looking for Angela.
             Have you seen her?

26
00:00:47,514 --> 00:00:49,982
Kalani: Yesterday.
She was with Julia's kid.

27
00:00:49,984 --> 00:00:51,383
She pick up from you?

28
00:00:51,385 --> 00:00:53,117
You know how it is.
If Angela wants dope,

29
00:00:53,119 --> 00:00:54,919
she's gonna find it.

30
00:00:54,921 --> 00:00:56,989
The hell?
             Let go of me, Pope!

31
00:00:56,991 --> 00:01:00,124
-Where is it?
     -There's nothing there!

32
00:01:00,126 --> 00:01:01,794
No, no, no! Stop!

33
00:01:01,796 --> 00:01:03,061
Pope!

34
00:01:03,063 --> 00:01:08,667
♪♪

35
00:01:08,669 --> 00:01:14,606
♪ She stares deeply ♪

36
00:01:14,608 --> 00:01:18,610
♪ Locked inside me ♪

37
00:01:18,612 --> 00:01:21,680
♪ Burnin' brightly ♪

38
00:01:24,618 --> 00:01:30,288
♪ One they know
      that I cannot take ♪

39
00:01:30,290 --> 00:01:33,625
♪ Waitin' for it all to begin ♪

40
00:01:33,627 --> 00:01:36,929
♪ Every night now, they'll win ♪

41
00:01:40,634 --> 00:01:43,502
♪ Come and meet my black hole ♪

42
00:01:43,504 --> 00:01:47,372
♪ Got a big black hole ♪

43
00:01:47,374 --> 00:01:51,243
♪ Got a big black hole ♪

44
00:01:51,245 --> 00:01:54,979
♪ I've got a big black hole ♪

45
00:01:54,981 --> 00:01:59,117
♪ I've got a big black,
         big black hole ♪

46
00:01:59,119 --> 00:02:03,188
♪ Got a big black hole
         inside of me ♪

47
00:02:03,190 --> 00:02:04,857
♪ Got a ♪

48
00:02:08,395 --> 00:02:10,462
[ Door opens ]

49
00:02:10,464 --> 00:02:14,999
[ Distant music,
      indistinct chatter ]

50
00:02:15,001 --> 00:02:22,140
♪♪

51
00:02:22,142 --> 00:02:23,675
[ Bell dings ]

52
00:02:23,677 --> 00:02:26,211
[ Indistinct ]

53
00:02:26,213 --> 00:02:32,417
♪♪

54
00:02:32,419 --> 00:02:33,952
[ Sighs ]
                      Morning.

55
00:02:33,954 --> 00:02:36,421
Good morning.

56
00:02:36,423 --> 00:02:38,490
Let me get
   some pancakes.

57
00:02:38,492 --> 00:02:40,959
Sure, hon.
           Blueberry or regular?

58
00:02:40,961 --> 00:02:42,494
Blueberry.

59
00:02:42,496 --> 00:02:43,828
Extra syrup.

60
00:02:43,830 --> 00:02:46,431
Mmm.
Craving sugar, right?

61
00:02:46,433 --> 00:02:47,900
I guess so.

62
00:02:47,902 --> 00:02:48,967
[ Laughs ]

63
00:02:48,969 --> 00:02:51,904
I was, too,
  about that time.

64
00:02:51,906 --> 00:02:53,972
Do exactly as I say
      and no one gets hurt.

65
00:02:53,974 --> 00:02:55,774
You got it?

66
00:02:55,776 --> 00:02:58,710
Get the cash
            out of the register.

67
00:02:58,712 --> 00:03:00,445
Now!
     [ Screams ]

68
00:03:00,447 --> 00:03:01,646
Go!
     [ Indistinct shouting ]

69
00:03:01,648 --> 00:03:03,715
Take this!
                Open the bag!

70
00:03:03,717 --> 00:03:04,983
Get up, pregnant lady!

71
00:03:04,985 --> 00:03:08,052
The rest of you, wallets out,
           right now!

72
00:03:08,054 --> 00:03:10,522
See this?! Do as I say
     and no one'll get hurt!

73
00:03:10,524 --> 00:03:12,056
Go, move!

74
00:03:12,058 --> 00:03:14,192
Watches and jewelry, too!
        Fill up this bag!

75
00:03:14,194 --> 00:03:16,394
Please don't hurt me!
         Please, please!
                  Hold it out!
               Hold out the bag!

76
00:03:16,396 --> 00:03:17,730
Go, move,
              move, move, move!

77
00:03:17,732 --> 00:03:19,264
That's right. Shut up!

78
00:03:19,266 --> 00:03:20,799
-Please! [ Shouts ]
    -Fill it up! Fill it up!

79
00:03:20,801 --> 00:03:23,736
-You're hurting me!
           -Let's go!

80
00:03:23,738 --> 00:03:25,137
Move.
          [ Cries out ]

81
00:03:25,139 --> 00:03:26,471
The cash in the bag.

82
00:03:26,473 --> 00:03:28,073
Go! Hurry up!

83
00:03:28,075 --> 00:03:29,942
Let's go! Move, move!
          [ Cries out ]

84
00:03:29,944 --> 00:03:31,143
[ Panting ]

85
00:03:31,145 --> 00:03:34,146
If I hear cops,
  Mom and baby die!

86
00:03:34,148 --> 00:03:42,220
♪♪

87
00:03:42,222 --> 00:03:43,288
[ Laughs ]

88
00:03:43,290 --> 00:03:44,523
Whoo!

89
00:03:46,827 --> 00:03:49,161
You did good, little man.
Did good.

90
00:03:49,163 --> 00:03:50,429
It's a girl.

91
00:03:50,431 --> 00:03:53,498
Feels like a boy to me.

92
00:03:53,500 --> 00:03:56,301
Hey, Andrew, come
             on out and prove me
             right, you hear me?

93
00:03:56,303 --> 00:03:59,037
Uh, "Andrew"?
                      Yeah.

94
00:03:59,039 --> 00:04:00,705
After Andy Bathgate,

95
00:04:00,707 --> 00:04:02,441
greatest hockey player
                of all time.

96
00:04:03,978 --> 00:04:05,177
[ Laughing ]
             You don't like it?

97
00:04:05,179 --> 00:04:07,312
[ Laughs ]

98
00:04:07,314 --> 00:04:09,381
"Andy" for short.
 It doesn't matter.
   It's a girl.

99
00:04:09,383 --> 00:04:12,584
[ Laughter ]

100
00:04:12,586 --> 00:04:15,854
It's about $400.
               That's not bad.

101
00:04:15,856 --> 00:04:18,723
So, there's a diner
     on the 101.

102
00:04:18,725 --> 00:04:20,725
It's open 24 hours.

103
00:04:20,727 --> 00:04:23,728
Rich ranchers eating
their steak and eggs.

104
00:04:23,730 --> 00:04:26,731
This was the last one.

105
00:04:26,733 --> 00:04:28,400
Babe, you're slow.

106
00:04:28,402 --> 00:04:30,202
And we're kinda hard
               to forget now.

107
00:04:30,204 --> 00:04:31,603
We've been lucky so far.

108
00:04:31,605 --> 00:04:33,271
Well, this isn't enough.

109
00:04:33,273 --> 00:04:35,607
Well, if we need money,
             I'll figure it out.

110
00:04:35,609 --> 00:04:37,009
Oh, yeah?
                      Yeah.

111
00:04:37,011 --> 00:04:38,943
Well, what am I supposed to do
 while you do that?

112
00:04:38,945 --> 00:04:41,814
Huh?

113
00:04:41,816 --> 00:04:43,816
Worry about being a mama.

114
00:04:47,888 --> 00:04:53,358
[ Footsteps approaching ]

115
00:04:53,360 --> 00:04:54,827
She still in there?

116
00:04:56,430 --> 00:04:57,963
Yeah.

117
00:05:00,567 --> 00:05:03,168
Did you get any sleep?

118
00:05:03,170 --> 00:05:04,770
No.

119
00:05:07,441 --> 00:05:08,773
The house is trashed.

120
00:05:08,775 --> 00:05:10,843
How come you didn't tell me
               you saw Angela

121
00:05:10,845 --> 00:05:13,112
when I was looking for her
                 yesterday?

122
00:05:15,249 --> 00:05:16,915
I forgot.

123
00:05:16,917 --> 00:05:19,084
I didn't think it was a big deal
    at the time.

124
00:05:20,921 --> 00:05:23,589
Plus, she was fine
when I left her, so...

125
00:05:29,329 --> 00:05:31,530
Look.

126
00:05:31,532 --> 00:05:34,266
I-I know
that you care about her.

127
00:05:34,268 --> 00:05:36,401
[ Sighs ]

128
00:05:36,403 --> 00:05:39,071
But this is what she does.

129
00:05:39,073 --> 00:05:42,675
Seen it 1,000 times.

130
00:05:42,677 --> 00:05:45,778
She gets sober and then she
falls right back in.

131
00:05:47,614 --> 00:05:49,581
Just like my mom.

132
00:05:52,887 --> 00:05:54,819
This only ends one way.

133
00:05:54,821 --> 00:06:04,096
♪♪

134
00:06:04,098 --> 00:06:13,305
♪♪

135
00:06:13,307 --> 00:06:15,574
[ Sighs ]

136
00:06:15,576 --> 00:06:17,509
Wake up.

137
00:06:17,511 --> 00:06:19,644
[ Groans ]

138
00:06:19,646 --> 00:06:21,780
What?

139
00:06:21,782 --> 00:06:24,449
Come on, get up.
                  [ Groans ]

140
00:06:24,451 --> 00:06:26,652
[ Sighing ]

141
00:06:28,589 --> 00:06:29,854
Come on, here.

142
00:06:29,856 --> 00:06:30,923
Don't touch me.

143
00:06:30,925 --> 00:06:35,460
[ Breathing heavily ]

144
00:06:35,462 --> 00:06:41,066
♪♪

145
00:06:41,068 --> 00:06:43,535
Who the hell
      do you think you are, huh?

146
00:06:43,537 --> 00:06:45,470
Locking me in here
                 all night?

147
00:06:45,472 --> 00:06:46,805
I was doing you a favor.

148
00:06:46,807 --> 00:06:48,072
Well,
          you're a bag of dicks.

149
00:06:48,074 --> 00:06:49,341
Come on, we're gonna go
    for a drive.

150
00:06:49,343 --> 00:06:51,143
No, I'm getting my shit
              and I'm leaving.

151
00:06:51,145 --> 00:06:52,811
I'm not going anywhere
                  with you.
Get in my truck right now

152
00:06:52,813 --> 00:06:54,947
or I will tie you up
and throw you in the back.

153
00:07:00,487 --> 00:07:02,821
[ Nick cooing ]
So, look, you have to, um,

154
00:07:02,823 --> 00:07:04,289
remember what the nurse said,
        okay?

155
00:07:04,291 --> 00:07:06,090
[ Cellphone buzzes ]

156
00:07:06,092 --> 00:07:08,226
It's just like a burrito.
     [ Cellphone clicking ]

157
00:07:08,228 --> 00:07:10,696
[ Cooing continues ]

158
00:07:13,099 --> 00:07:15,433
Yo?

159
00:07:15,435 --> 00:07:18,036
Are you listening?
      [ Cooing continues ]

160
00:07:18,038 --> 00:07:19,438
Yeah.

161
00:07:19,440 --> 00:07:22,507
Like a burrito.

162
00:07:22,509 --> 00:07:24,309
[ Cellphone buzzing ]

163
00:07:24,311 --> 00:07:26,578
You're blowing up.

164
00:07:26,580 --> 00:07:28,380
Clients.
      [ Cellphone buzzes ]

165
00:07:28,382 --> 00:07:30,983
You just got out of the
hospital. They can't
wait five minutes?

166
00:07:30,985 --> 00:07:33,918
Well, they're coke addicts,
Craig, so no.

167
00:07:33,920 --> 00:07:36,188
[ Cooing continues ]

168
00:07:36,190 --> 00:07:39,792
Here we go.
                I'm impressed.

169
00:07:39,794 --> 00:07:41,526
[ Exhales deeply ]
    Oh, that's one cute burrito.

170
00:07:41,528 --> 00:07:43,061
Mm-hmm.
         [ Nick cooing ]

171
00:07:43,063 --> 00:07:45,264
[ Whispering ] Hey?
 You're ready to go?

172
00:07:47,934 --> 00:07:49,001
[ Cooing continues ]

173
00:07:49,003 --> 00:07:51,470
Hear from your mom?

174
00:07:51,472 --> 00:07:53,137
No.

175
00:07:53,139 --> 00:07:54,673
Good.

176
00:07:54,675 --> 00:07:56,675
You know she's just waiting
             for us to screw up

177
00:07:56,677 --> 00:07:59,011
and then she'll call DCFS.

178
00:07:59,013 --> 00:08:01,279
Yeah, that's not
    gonna happen.

179
00:08:01,281 --> 00:08:03,548
[ Nick cooing ]

180
00:08:03,550 --> 00:08:06,118
[ Seagulls calling ]

181
00:08:09,289 --> 00:08:11,623
[ Groans ]

182
00:08:11,625 --> 00:08:14,226
Well, uh...

183
00:08:14,228 --> 00:08:16,729
Smurf still knows
how to throw a party.

184
00:08:19,433 --> 00:08:21,834
Nice just to be able
to check out for a while.

185
00:08:21,836 --> 00:08:25,237
[ Waves crashing ]

186
00:08:25,239 --> 00:08:27,106
[ Inhales deeply ]

187
00:08:30,444 --> 00:08:32,177
You come to bed last night?

188
00:08:34,781 --> 00:08:36,315
[ Stubs out cigarette ]

189
00:08:38,985 --> 00:08:41,720
What's going on?

190
00:08:41,722 --> 00:08:43,689
[ Sighs ]

191
00:08:47,327 --> 00:08:48,460
Deran.

192
00:08:48,462 --> 00:08:51,263
[ Breathing heavily ]

193
00:08:51,265 --> 00:08:52,664
Hey.

194
00:08:52,666 --> 00:08:57,335
[ Breathing heavily ]

195
00:08:57,337 --> 00:08:58,904
Smurf knows.

196
00:09:02,609 --> 00:09:03,976
Knows what?

197
00:09:06,146 --> 00:09:08,213
That you talked
    to the cops.

198
00:09:14,088 --> 00:09:16,088
How did she find out?

199
00:09:16,090 --> 00:09:18,757
I don't know, but she wants me
    to handle it.

200
00:09:21,362 --> 00:09:23,828
"Handle it"?

201
00:09:23,830 --> 00:09:25,364
What does that mean?

202
00:09:27,568 --> 00:09:30,369
She wants me to kill you.

203
00:09:30,371 --> 00:09:32,104
You told her I didn't say
anything, right?

204
00:09:32,106 --> 00:09:34,239
Doesn't matter.
           No, no, look, look,

205
00:09:34,241 --> 00:09:37,376
I'm -- I'm gonna talk
                 to Smurf --
Adrian, it doesn't matter!
    It doesn't matter!

206
00:09:41,982 --> 00:09:44,849
It doesn't matter...
              -No.

207
00:09:44,851 --> 00:09:46,985
[ Both panting ]

208
00:09:46,987 --> 00:09:51,056
How do you think we've
been able to get away
with this for so long

209
00:09:51,058 --> 00:09:52,657
without ever getting caught?

210
00:09:52,659 --> 00:09:55,059
[ Breathing heavily ]

211
00:09:55,061 --> 00:09:57,529
It's because Smurf
    handles shit

212
00:09:57,531 --> 00:10:01,800
preemptively!
             [ Exhales sharply ]

213
00:10:01,802 --> 00:10:09,141
♪♪

214
00:10:09,143 --> 00:10:11,743
[ Whispering ] If you stay here,
you will be killed.

215
00:10:11,745 --> 00:10:19,418
♪♪

216
00:10:19,420 --> 00:10:27,026
♪♪

217
00:10:36,970 --> 00:10:38,771
We need coffee.

218
00:10:43,444 --> 00:10:45,911
Smurf up?

219
00:10:45,913 --> 00:10:47,446
She's not here.
       [ Coffee pouring ]

220
00:10:47,448 --> 00:10:50,449
She left with some people
    from La Jolla last night.

221
00:10:50,451 --> 00:10:52,317
[ Coffee pot clatters ]

222
00:10:57,724 --> 00:11:00,926
This place is a pig sty.

223
00:11:00,928 --> 00:11:01,993
Clean it up.

224
00:11:01,995 --> 00:11:05,130
[ Door slides open ]

225
00:11:05,132 --> 00:11:07,666
[ Door slides closed ]

226
00:11:07,668 --> 00:11:12,671
♪♪

227
00:11:12,673 --> 00:11:14,473
[ Doorknob jostling ]

228
00:11:14,475 --> 00:11:17,742
-What are you doing?
  -Hang on, I've almost got it.

229
00:11:17,744 --> 00:11:19,077
Colin:
Let's just break a window.

230
00:11:19,079 --> 00:11:21,680
[ The Grateful Dead's
    "Ramble on Rose" plays ]

231
00:11:21,682 --> 00:11:23,349
See?

232
00:11:25,352 --> 00:11:29,020
♪ Just like Jack the Ripper ♪

233
00:11:29,022 --> 00:11:32,958
♪ Just like mojo hand ♪

234
00:11:32,960 --> 00:11:36,095
♪ Just like Billy Sunday ♪

235
00:11:36,097 --> 00:11:41,900
♪ In a shotgun ragtime band ♪

236
00:11:41,902 --> 00:11:43,568
How do you know they're
  not coming back?

237
00:11:43,570 --> 00:11:46,638
♪ Just like New York City ♪
              They're at work.

238
00:11:46,640 --> 00:11:50,375
♪ Just like Jericho ♪

239
00:11:50,377 --> 00:11:53,912
♪ Pace the halls
      and climb the walls ♪

240
00:11:53,914 --> 00:11:54,980
[ Sighs heavily ]

241
00:11:54,982 --> 00:12:00,185
♪ And get out when they blow ♪

242
00:12:00,187 --> 00:12:01,252
Mmm.

243
00:12:01,254 --> 00:12:05,124
♪ Did you say your name was ♪

244
00:12:05,126 --> 00:12:09,194
♪ Ramblin' Rose? ♪

245
00:12:09,196 --> 00:12:12,463
♪ Ramble on, baby ♪
So, what do you think?

246
00:12:12,465 --> 00:12:14,333
Uh...
      ♪ Settle down easy ♪

247
00:12:14,335 --> 00:12:15,867
Is there a safe
                or something?

248
00:12:15,869 --> 00:12:19,404
We're not here for a job.

249
00:12:19,406 --> 00:12:21,273
What do you think
    of the house?

250
00:12:23,811 --> 00:12:27,679
For what?

251
00:12:27,681 --> 00:12:29,748
[ Inhales deeply ]

252
00:12:29,750 --> 00:12:32,083
For the three of us.

253
00:12:32,085 --> 00:12:33,752
To live in.

254
00:12:33,754 --> 00:12:35,754
Someday.

255
00:12:35,756 --> 00:12:37,189
What?

256
00:12:40,694 --> 00:12:42,427
I wanted to surprise you.

257
00:12:42,429 --> 00:12:45,697
Come on, isn't it great?
          [ Pats back ]

258
00:12:45,699 --> 00:12:48,700
I mean, I would change a lot,
    like the floor, for example.

259
00:12:48,702 --> 00:12:51,837
Ooh! I saw -- I saw this thing
               in a magazine.

260
00:12:51,839 --> 00:12:53,905
It's called
         a "sunken living room."

261
00:12:53,907 --> 00:12:56,041
I thought that we could
           knock down that wall,

262
00:12:56,043 --> 00:12:57,376
put it right through there.

263
00:12:57,378 --> 00:13:00,912
Do the current owners
     know about your plans?

264
00:13:00,914 --> 00:13:03,048
Mm.

265
00:13:03,050 --> 00:13:04,983
[ Scoffs ]
   [ Chuckles ]

266
00:13:04,985 --> 00:13:07,118
How'd you find this place?

267
00:13:07,120 --> 00:13:09,320
Just driving around.

268
00:13:09,322 --> 00:13:10,055
Hmm.

269
00:13:10,057 --> 00:13:12,657
It was calling to me.

270
00:13:12,659 --> 00:13:15,727
I like Oceanside.

271
00:13:15,729 --> 00:13:17,729
Bakersfield by the bay.

272
00:13:17,731 --> 00:13:20,131
[ Sighs ]

273
00:13:20,133 --> 00:13:23,134
You really want to settle down
                 like this?

274
00:13:23,136 --> 00:13:26,405
Like what?

275
00:13:26,407 --> 00:13:29,140
Like we're...

276
00:13:29,142 --> 00:13:30,909
normal.

277
00:13:35,148 --> 00:13:37,249
Nothing's gonna change.

278
00:13:39,753 --> 00:13:41,620
We're gonna do...

279
00:13:41,622 --> 00:13:44,289
what we do.

280
00:13:44,291 --> 00:13:48,693
But<i> she's</i> gonna have
a yard to play in...

281
00:13:48,695 --> 00:13:51,029
[ Sighs ]

282
00:13:51,031 --> 00:13:54,900
...bed to sleep in...

283
00:13:54,902 --> 00:13:56,969
and enough to eat.

284
00:13:58,839 --> 00:14:01,973
[ Sighs ]

285
00:14:01,975 --> 00:14:03,575
Alright.

286
00:14:03,577 --> 00:14:10,916
♪♪

287
00:14:10,918 --> 00:14:18,657
♪♪

288
00:14:18,659 --> 00:14:26,197
♪♪

289
00:14:26,199 --> 00:14:27,933
[ Latch clicks ]

290
00:14:31,872 --> 00:14:33,538
[ Gate closes ]

291
00:14:33,540 --> 00:14:38,877
♪♪

292
00:14:38,879 --> 00:14:44,215
♪♪

293
00:14:44,217 --> 00:14:45,684
[ Quietly ] Hey, man.

294
00:14:48,021 --> 00:14:51,156
Meet Nick.

295
00:14:51,158 --> 00:14:53,492
Wild, right?

296
00:14:53,494 --> 00:14:55,894
Yeah.

297
00:14:55,896 --> 00:14:58,229
Oh, come on, man.
     He's cute.

298
00:14:58,231 --> 00:15:00,832
Yeah, he's cute.

299
00:15:00,834 --> 00:15:03,168
Hey, Deran.

300
00:15:03,170 --> 00:15:05,170
[ Quietly ] Hi.

301
00:15:05,172 --> 00:15:06,571
[ Smooches ]

302
00:15:06,573 --> 00:15:08,373
Congrats, he's huge.

303
00:15:08,375 --> 00:15:10,309
Hey, you want to hold him?

304
00:15:13,380 --> 00:15:15,514
No, man, maybe later.
                   I'm...

305
00:15:15,516 --> 00:15:17,048
Yeah, no.

306
00:15:17,050 --> 00:15:20,251
You know what?
  It's time to eat.

307
00:15:20,253 --> 00:15:22,321
[ Whispering ] Come on.

308
00:15:22,323 --> 00:15:23,522
[ Whispering ] Hi.
          You got him?

309
00:15:23,524 --> 00:15:27,459
[ Nick cooing ]
I've got him, got him.

310
00:15:27,461 --> 00:15:28,393
You staying?

311
00:15:28,395 --> 00:15:30,129
Uh, no,
           I'm just stopping by.

312
00:15:30,131 --> 00:15:32,064
Can -- Can I talk to you
                for a minute?

313
00:15:33,801 --> 00:15:36,001
Yeah. Be back.

314
00:15:39,873 --> 00:15:42,808
[ Seagulls crying ]

315
00:15:42,810 --> 00:15:48,814
[ Waves crashing ]

316
00:15:48,816 --> 00:15:49,815
Hey.

317
00:15:49,817 --> 00:15:52,251
That kid is your nephew.

318
00:15:54,155 --> 00:15:58,023
I know, man.
             I'm sorry, alright?

319
00:15:58,025 --> 00:16:00,892
The hell's your problem?

320
00:16:00,894 --> 00:16:03,028
You didn't know he was your kid
      until like three days ago.

321
00:16:03,030 --> 00:16:04,229
I'm sorry if it takes me
                  a second.

322
00:16:04,231 --> 00:16:05,964
That's my son.

323
00:16:05,966 --> 00:16:07,366
My family.

324
00:16:07,368 --> 00:16:10,569
Which makes him<i> your</i> family.

325
00:16:10,571 --> 00:16:12,037
You got that?

326
00:16:14,241 --> 00:16:15,741
Yeah, I got it.

327
00:16:18,311 --> 00:16:19,712
Alright, then.

328
00:16:23,917 --> 00:16:25,351
So, what's up?

329
00:16:29,723 --> 00:16:31,923
Look, I need passports
              for me and Adrian

330
00:16:31,925 --> 00:16:34,125
under the aliases.

331
00:16:34,127 --> 00:16:35,394
Why?

332
00:16:37,931 --> 00:16:41,066
I need to get Adrian out of the
    country as soon as possible.

333
00:16:41,068 --> 00:16:42,534
The DEA busted him.

334
00:16:42,536 --> 00:16:43,602
They -- They --
         They caught him at LAX.

335
00:16:43,604 --> 00:16:45,404
He was on his way
              to South Africa.

336
00:16:45,406 --> 00:16:48,073
He -- He was smuggling
     a couple pounds of cocaine.

337
00:16:48,075 --> 00:16:50,742
Uh, he was working for Jack.

338
00:16:50,744 --> 00:16:53,745
His lawyer said
           he could do up to 15.

339
00:16:53,747 --> 00:16:55,346
What, Adrian
was working for Jack?!

340
00:16:55,348 --> 00:16:56,681
Look, I didn't know
about it

341
00:16:56,683 --> 00:16:58,016
until after all
       that shit happened, okay?

342
00:16:58,018 --> 00:16:59,485
Wait, and that's why you want
  to hit that cop?

343
00:17:06,093 --> 00:17:08,093
[ Sighs heavily ]

344
00:17:13,100 --> 00:17:15,401
Adrian knows a lot of shit.

345
00:17:17,438 --> 00:17:19,238
What, Renn doesn't know
                 what we do?

346
00:17:19,240 --> 00:17:21,106
I haven't been telling her
  all the details.

347
00:17:21,108 --> 00:17:22,373
Yeah, so what's your point?

348
00:17:22,375 --> 00:17:23,575
My point is,

349
00:17:23,577 --> 00:17:25,176
do we have anything
   to worry about?

350
00:17:25,178 --> 00:17:26,778
<i> That's</i> my point.

351
00:17:26,780 --> 00:17:33,252
♪♪

352
00:17:33,254 --> 00:17:40,125
♪♪

353
00:17:40,127 --> 00:17:41,727
Please do this for me.

354
00:17:44,932 --> 00:17:46,365
Please.

355
00:17:48,936 --> 00:17:50,201
Okay.

356
00:17:50,203 --> 00:17:57,142
♪♪

357
00:17:57,144 --> 00:17:58,744
Mm-hmm. Mm.

358
00:18:02,683 --> 00:18:04,149
Here.

359
00:18:04,151 --> 00:18:06,485
Hand that over.

360
00:18:06,487 --> 00:18:08,086
Eat some real food.

361
00:18:08,088 --> 00:18:09,554
This is<i> real</i> food?

362
00:18:09,556 --> 00:18:11,357
It's better than candy.

363
00:18:15,428 --> 00:18:17,829
You got to take care
    of yourself.

364
00:18:17,831 --> 00:18:19,765
Go on.

365
00:18:19,767 --> 00:18:20,899
Hmm?

366
00:18:23,104 --> 00:18:24,235
[ Sighs heavily ]

367
00:18:24,237 --> 00:18:27,372
[ Knock on door ]

368
00:18:27,374 --> 00:18:29,508
[ Gun clicking ]

369
00:18:38,185 --> 00:18:39,785
Hey, Manny.

370
00:18:39,787 --> 00:18:41,286
Janine.

371
00:18:48,862 --> 00:18:52,331
I told him about
          the armored truck job.

372
00:18:52,333 --> 00:18:54,199
And you're going with him.

373
00:19:01,208 --> 00:19:02,875
[ Gun thuds ]

374
00:19:09,483 --> 00:19:11,216
[ Quietly ]
   You called him?

375
00:19:11,218 --> 00:19:12,884
[ Quietly ]
       I knew that you wouldn't.
  Damn-straight.

376
00:19:12,886 --> 00:19:14,285
Hey.
Just gonna forget about
   what happened?

377
00:19:14,287 --> 00:19:16,355
Hey...
        Hmm?

378
00:19:16,357 --> 00:19:18,223
He called me a whore.
Mm-hmm.

379
00:19:18,225 --> 00:19:20,559
And you tried
              to break his jaw.

380
00:19:20,561 --> 00:19:22,928
I'd say
            that we're all even.

381
00:19:26,767 --> 00:19:29,100
We need the money.

382
00:19:29,102 --> 00:19:32,037
And it's a solid job.

383
00:19:32,039 --> 00:19:33,705
Checked out, Colin.

384
00:19:33,707 --> 00:19:35,841
Should be a breeze,
          if you're in.

385
00:19:42,449 --> 00:19:44,249
And what are you gonna do?

386
00:19:50,791 --> 00:19:52,524
Stay home.

387
00:19:52,526 --> 00:19:54,325
Wait for my cut.

388
00:19:54,327 --> 00:20:00,399
♪♪

389
00:20:00,401 --> 00:20:06,605
♪♪

390
00:20:06,607 --> 00:20:07,806
Yeah.

391
00:20:11,012 --> 00:20:13,278
Here?
                 Mm-hmm.

392
00:20:13,280 --> 00:20:14,679
[ Indistinct chatter ]

393
00:20:14,681 --> 00:20:17,348
-Nope! No, no, no!
     -[ Whispering ] Go in.

394
00:20:17,350 --> 00:20:20,351
This isn't how
it works, Pope, okay?

395
00:20:20,353 --> 00:20:21,820
[ Whispering ]
              You get in there.

396
00:20:23,957 --> 00:20:26,091
[ Exhales sharply ]

397
00:20:26,093 --> 00:20:27,693
[ Whispering ]
     Okay, fine.

398
00:20:27,695 --> 00:20:29,294
Let's go, come on.

399
00:20:29,296 --> 00:20:39,405
[ Indistinct chatter ]

400
00:20:43,577 --> 00:20:47,512
Susie: It's good to see you all
   and thanks for being here.

401
00:20:47,514 --> 00:20:51,583
Hardest part
      is showing up, right?

402
00:20:51,585 --> 00:20:53,985
So, if we --
Cool if I talk first?

403
00:20:53,987 --> 00:20:57,188
Uh, of course.

404
00:20:57,190 --> 00:20:59,724
[ Sighs ]

405
00:20:59,726 --> 00:21:04,395
So, we all say secrets
   keep you sick.

406
00:21:04,397 --> 00:21:06,397
That's why we're here,
       right?

407
00:21:06,399 --> 00:21:09,400
To be honest
so we can get better?

408
00:21:09,402 --> 00:21:11,136
That's what you want,
       right?

409
00:21:11,138 --> 00:21:12,403
[ Huffs ]

410
00:21:12,405 --> 00:21:13,605
Honesty?

411
00:21:17,078 --> 00:21:18,677
Okay.

412
00:21:18,679 --> 00:21:21,280
[ Sighs deeply ]

413
00:21:21,282 --> 00:21:24,015
Showed up
at an old friend's house.

414
00:21:24,017 --> 00:21:27,352
Her name was Julia.

415
00:21:27,354 --> 00:21:30,822
But I wasn't really
  looking for her.

416
00:21:30,824 --> 00:21:33,292
I already knew
    she was dead.

417
00:21:33,294 --> 00:21:36,962
I found out
when I was in prison.

418
00:21:36,964 --> 00:21:39,898
I was really looking for her
mother and her money.

419
00:21:39,900 --> 00:21:42,101
Julia's mother
  used to give her

420
00:21:42,103 --> 00:21:44,703
stacks of cash
    to stay away.

421
00:21:44,705 --> 00:21:46,772
I was hoping she'd do
  the same for me.

422
00:21:49,510 --> 00:21:51,042
Julia's brother
   was there, too.

423
00:21:51,044 --> 00:21:52,377
He's 40,

424
00:21:52,379 --> 00:21:54,245
and he still lives
at home with his mom.

425
00:21:54,247 --> 00:21:56,115
[ Laughs ]

426
00:21:56,117 --> 00:21:59,318
How weird is that, right?

427
00:21:59,320 --> 00:22:01,520
He liked me.

428
00:22:01,522 --> 00:22:02,787
So, I slept with him,

429
00:22:02,789 --> 00:22:04,923
'cause I figured
  he'd let me stay.

430
00:22:07,995 --> 00:22:09,995
It was all a con.

431
00:22:09,997 --> 00:22:11,262
And he fell for it.

432
00:22:11,264 --> 00:22:17,602
♪♪

433
00:22:17,604 --> 00:22:23,408
Thanks for letting me share.

434
00:22:23,410 --> 00:22:25,410
Radio:<i> ...two days.</i>
     <i> Local officials report</i>

435
00:22:25,412 --> 00:22:27,078
<i> that damage to homes</i>
          <i> in the area</i>

436
00:22:27,080 --> 00:22:28,947
<i> will be at least $3 million.</i>

437
00:22:28,949 --> 00:22:31,683
<i> Getting reports</i>
    <i> of a bold midday robbery</i>

438
00:22:31,685 --> 00:22:34,085
<i> of an armored vehicle</i>
         <i> in San Marcos.</i>

439
00:22:34,087 --> 00:22:36,355
<i> Police report</i>
   <i> masked assailants made off</i>

440
00:22:36,357 --> 00:22:38,423
<i> with more than $25,000.</i>

441
00:22:38,425 --> 00:22:42,027
[ Exhales sharply,
         stomping foot ]
  <i> More details as we get them.</i>

442
00:22:42,029 --> 00:22:43,762
[ Inhales deeply ]

443
00:22:43,764 --> 00:22:45,564
Oh, my God...

444
00:22:45,566 --> 00:22:47,166
[ Sighs ]

445
00:22:47,168 --> 00:22:54,373
♪ All I need is some sunshine ♪

446
00:22:54,375 --> 00:22:56,375
♪ All I need ♪

447
00:22:56,377 --> 00:23:03,515
[ Intercom ringing ]

448
00:23:03,517 --> 00:23:05,116
[ Phone beeps ]

449
00:23:05,118 --> 00:23:06,785
Smurf's not here.

450
00:23:06,787 --> 00:23:08,253
<i> I know.</i>

451
00:23:08,255 --> 00:23:10,756
<i> I came to talk with you.</i>
      <i> It'll only take a minute.</i>

452
00:23:14,127 --> 00:23:15,594
<i> It'll be worth your time.</i>

453
00:23:15,596 --> 00:23:19,330
♪ With another one
         for the caves ♪

454
00:23:19,332 --> 00:23:22,000
[ Phone beeps ]

455
00:23:22,002 --> 00:23:28,807
♪ And in the tarn
     beyond those birches ♪

456
00:23:28,809 --> 00:23:33,011
♪ Is a spirit that I crave ♪

457
00:23:33,013 --> 00:23:40,485
♪ All I need is some sunshine ♪

458
00:23:40,487 --> 00:23:46,425
♪ All I need ♪

459
00:23:46,427 --> 00:23:48,827
♪ All I need ♪

460
00:23:48,829 --> 00:23:50,829
Looks like it was quite
     the party.

461
00:23:50,831 --> 00:23:53,232
♪ Is some sunshine ♪

462
00:23:53,234 --> 00:23:55,033
What do you want?

463
00:23:55,035 --> 00:23:56,635
[ Laughing ] Okay.

464
00:23:56,637 --> 00:23:58,604
Right to the point.

465
00:24:00,574 --> 00:24:02,507
I have another job.

466
00:24:02,509 --> 00:24:03,909
I need a crew.

467
00:24:03,911 --> 00:24:07,112
[ Scoffs ]

468
00:24:07,114 --> 00:24:09,248
First Craig...

469
00:24:09,250 --> 00:24:12,251
then Smurf...

470
00:24:12,253 --> 00:24:15,054
now me.

471
00:24:15,056 --> 00:24:16,588
If you need a crew so bad,

472
00:24:16,590 --> 00:24:18,557
why don't you put in the work
              and get your own?

473
00:24:20,728 --> 00:24:24,395
We're not so different,
     you and me.

474
00:24:24,397 --> 00:24:25,898
Survivors.

475
00:24:27,868 --> 00:24:29,868
Which is a good thing
because this whole thing's

476
00:24:29,870 --> 00:24:33,004
gonna fall apart
 when Smurf's gone.

477
00:24:33,006 --> 00:24:34,740
Unless you take over.

478
00:24:34,742 --> 00:24:36,742
Smurf's not going anywhere.

479
00:24:36,744 --> 00:24:40,612
Really?
I heard she has cancer.

480
00:24:40,614 --> 00:24:42,013
I assume it's fatal,

481
00:24:42,015 --> 00:24:44,783
otherwise you wouldn't have
risked going to see Gia.

482
00:24:46,620 --> 00:24:48,087
It's a small world, J.

483
00:24:48,089 --> 00:24:51,756
People notice when you make
  a move like that.

484
00:24:51,758 --> 00:24:53,759
So, why don't
  you start acting

485
00:24:53,761 --> 00:24:57,363
like the leader you're<i> clearly</i>
   wanting to be?

486
00:25:00,901 --> 00:25:02,735
What's the job?

487
00:25:06,307 --> 00:25:08,373
Yes, yeah, yeah, yeah!

488
00:25:08,375 --> 00:25:11,910
Whoo!
Yeah!
    Details. Details, please?

489
00:25:11,912 --> 00:25:13,512
There wasn't much
          on the news.

490
00:25:13,514 --> 00:25:15,380
Jake: What's there to tell?
               It went great.

491
00:25:15,382 --> 00:25:16,782
Had that shit
             locked down tight.

492
00:25:16,784 --> 00:25:19,250
Whoo!
         Smooth as silk!

493
00:25:19,252 --> 00:25:21,920
[ Breathing heavily ]
   Hey, hey, souvenir for you.

494
00:25:21,922 --> 00:25:25,256
Oh!
        From that guard's
         ankle holster.

495
00:25:25,258 --> 00:25:27,058
-Yeah.
             -Here.

496
00:25:27,060 --> 00:25:28,927
[ Whistles ]

497
00:25:28,929 --> 00:25:30,595
$26,500.

498
00:25:30,597 --> 00:25:33,132
-Hell, yeah.
     -[ Slams table ] Whoo!

499
00:25:33,134 --> 00:25:35,867
It's pretty nice.

500
00:25:35,869 --> 00:25:38,003
It's 3 grand more than our
         biggest score.

501
00:25:40,273 --> 00:25:42,941
You did great, babe.
 Shit.

502
00:25:42,943 --> 00:25:44,275
Come here.

503
00:25:44,277 --> 00:25:46,478
You did great.

504
00:25:46,480 --> 00:25:49,414
Alright, uh...

505
00:25:49,416 --> 00:25:52,151
May we all get what we want

506
00:25:52,153 --> 00:25:55,754
but never what we deserve.
           -[ Laughs ]

507
00:25:55,756 --> 00:25:59,090
Ain't that the truth?

508
00:25:59,092 --> 00:26:01,426
Pope: Hey.

509
00:26:01,428 --> 00:26:02,828
Hey, where you going?!

510
00:26:02,830 --> 00:26:06,097
Look, I'm not Julia, okay?

511
00:26:06,099 --> 00:26:07,032
What?

512
00:26:07,034 --> 00:26:08,167
You heard me.

513
00:26:08,169 --> 00:26:09,568
This isn't about<i> Julia.</i>

514
00:26:09,570 --> 00:26:11,370
Yeah,
       dragging me to a meeting.

515
00:26:11,372 --> 00:26:13,972
Of course, it is.
           -Whatever.

516
00:26:13,974 --> 00:26:18,043
When was the last time
you saw her, Pope, huh?

517
00:26:18,045 --> 00:26:20,712
When J was three?

518
00:26:20,714 --> 00:26:22,781
They lived<i> a mile away</i>

519
00:26:22,783 --> 00:26:24,916
and you abandoned her,

520
00:26:24,918 --> 00:26:26,185
all -- all 'cause you
believed the shit

521
00:26:26,187 --> 00:26:28,787
that Smurf
was always saying about her?

522
00:26:28,789 --> 00:26:31,122
Or was it because
   she loved Baz?

523
00:26:31,124 --> 00:26:33,058
[ Stammering ]
  Make you jealous

524
00:26:33,060 --> 00:26:36,061
that she loved someone in
Smurf's house of horrors

525
00:26:36,063 --> 00:26:38,263
other than you,
     is that it?
                     Shut up.

526
00:26:38,265 --> 00:26:41,600
She was your twin sister
 and she needed you!

527
00:26:41,602 --> 00:26:44,069
<i> God,</i> she needed you
 and she loved you.

528
00:26:44,071 --> 00:26:45,871
She never stopped
     loving you.

529
00:26:45,873 --> 00:26:47,939
She was always waiting
for you to knock on her door

530
00:26:47,941 --> 00:26:49,074
and you never did!

531
00:26:49,076 --> 00:26:52,411
You chose Mommy,
and then she died.

532
00:26:52,413 --> 00:26:55,547
That is on you.

533
00:26:55,549 --> 00:26:57,716
And there are no
   do-overs, Pope.

534
00:27:02,289 --> 00:27:04,155
[ Gruffly ] Why not?

535
00:27:04,157 --> 00:27:12,898
♪♪

536
00:27:12,900 --> 00:27:16,034
[ Car door opens, closes ]

537
00:27:16,036 --> 00:27:25,644
♪♪

538
00:27:25,646 --> 00:27:35,654
♪♪

539
00:27:35,656 --> 00:27:36,788
[ Door closes ]

540
00:27:36,790 --> 00:27:41,526
♪♪

541
00:27:41,528 --> 00:27:43,495
[ Swallows heavily ]

542
00:27:44,465 --> 00:27:46,465
Look, just...
   drive me home.

543
00:27:46,467 --> 00:27:48,267
I'll get my shit
    and go, okay?

544
00:27:48,269 --> 00:27:50,769
[ Sighs ]

545
00:27:53,540 --> 00:27:55,006
You hate me now, right?

546
00:27:55,008 --> 00:28:01,080
♪♪

547
00:28:01,082 --> 00:28:02,481
No.

548
00:28:02,483 --> 00:28:07,218
♪♪

549
00:28:07,220 --> 00:28:09,821
Nobody tells me
                 the truth.

550
00:28:09,823 --> 00:28:16,628
♪♪

551
00:28:16,630 --> 00:28:19,698
Wasn't...
 [ Exhales sharply ]

552
00:28:19,700 --> 00:28:25,170
It wasn't all
about the money, okay?

553
00:28:25,172 --> 00:28:26,739
You know that.

554
00:28:28,842 --> 00:28:31,643
You're done with that shit

555
00:28:31,645 --> 00:28:33,712
if you're staying
at the house.

556
00:28:36,317 --> 00:28:37,316
I'll try.

557
00:28:37,318 --> 00:28:38,583
That's not good enough.

558
00:28:38,585 --> 00:28:40,585
Well, it's the truth.

559
00:28:40,587 --> 00:28:42,453
[ Exhales sharply ]

560
00:28:42,455 --> 00:28:43,588
What?

561
00:28:43,590 --> 00:28:45,791
You think I wanted this
     to happen?

562
00:28:45,793 --> 00:28:47,192
[ Laughs ]

563
00:28:47,194 --> 00:28:50,195
I was clean three years
and now I'm back to nothing.

564
00:28:50,197 --> 00:28:52,664
I thought you were doing
                  so good.

565
00:28:52,666 --> 00:28:54,866
[ Breathing heavily ]

566
00:28:54,868 --> 00:28:56,735
I was. I<i> was.</i>

567
00:28:56,737 --> 00:28:59,538
[ Sighs ]

568
00:28:59,540 --> 00:29:02,674
I don't know what happened.
        I...

569
00:29:02,676 --> 00:29:04,075
[ Exhales heavily ]

570
00:29:04,077 --> 00:29:06,545
J took me to Kalani's
  for lunch and...

571
00:29:06,547 --> 00:29:08,947
[ Sighs ]

572
00:29:08,949 --> 00:29:12,884
J took you to Kalani's
for lunch?

573
00:29:12,886 --> 00:29:17,022
[ Sighs slowly ]

574
00:29:17,024 --> 00:29:19,624
Look, I'm the one
 who did this, okay?

575
00:29:19,626 --> 00:29:22,694
Me.

576
00:29:22,696 --> 00:29:24,963
I just slipped.

577
00:29:24,965 --> 00:29:26,899
I can't blame J for that.

578
00:29:28,635 --> 00:29:31,603
[ Engine starts ]

579
00:29:36,711 --> 00:29:39,711
[ The Dogs' "I'm Alive" plays ]

580
00:29:39,713 --> 00:29:44,249
♪♪

581
00:29:44,251 --> 00:29:46,985
♪ I'm alive, baby ♪

582
00:29:46,987 --> 00:29:48,854
[ Engine shuts off ]

583
00:29:51,191 --> 00:29:52,658
[ Car door closes ]

584
00:29:56,063 --> 00:29:57,830
[ Car doors closing ]

585
00:30:08,742 --> 00:30:11,743
[ Rick Coyne's
    "Had You So Long" plays ]

586
00:30:11,745 --> 00:30:14,947
Hey.

587
00:30:14,949 --> 00:30:17,416
Yeah, let's get some beer.

588
00:30:17,418 --> 00:30:25,223
♪♪

589
00:30:25,225 --> 00:30:27,660
Mnh-mnh.
                  Mnh-mnh.

590
00:30:29,296 --> 00:30:31,563
[ Plastic rustles ]

591
00:30:31,565 --> 00:30:33,698
[ Both laugh ]

592
00:30:33,700 --> 00:30:34,967
All she wants is sugar.

593
00:30:34,969 --> 00:30:37,702
It's a boy.

594
00:30:37,704 --> 00:30:39,872
-It's a girl.
-Mnh-mnh.

595
00:30:43,978 --> 00:30:47,446
[ Brakes squealing ]

596
00:30:47,448 --> 00:30:49,848
[ Engine shuts off ]

597
00:30:55,255 --> 00:30:57,522
She also wants a Coke.

598
00:30:57,524 --> 00:30:59,992
Oh, yeah?

599
00:30:59,994 --> 00:31:01,193
Want me to get that?

600
00:31:01,195 --> 00:31:02,394
-Mm-hmm.
            -Alright.

601
00:31:02,396 --> 00:31:04,128
[ Both laugh ]

602
00:31:04,130 --> 00:31:10,402
♪♪

603
00:31:10,404 --> 00:31:12,136
Getting close, huh?

604
00:31:12,138 --> 00:31:13,806
Looks like you're
 about ready to pop.

605
00:31:15,476 --> 00:31:18,010
[ Muttering ] I hope that's not
    what happens.

606
00:31:18,012 --> 00:31:21,079
Huh.

607
00:31:21,081 --> 00:31:22,947
Pack of Reds.

608
00:31:22,949 --> 00:31:30,288
♪♪

609
00:31:30,290 --> 00:31:37,962
♪♪

610
00:31:37,964 --> 00:31:39,698
You have a nice day.

611
00:31:39,700 --> 00:31:41,366
You, too, Officer.

612
00:31:41,368 --> 00:31:47,972
♪♪

613
00:31:47,974 --> 00:31:49,374
[ Door closes ]

614
00:31:49,376 --> 00:31:52,945
♪♪

615
00:31:57,051 --> 00:32:00,118
♪♪

616
00:32:00,120 --> 00:32:03,321
[ Police radio chatter ]

617
00:32:03,323 --> 00:32:04,656
Where's that APB
       on those robberies

618
00:32:04,658 --> 00:32:07,125
with the pregnant hostage?

619
00:32:07,127 --> 00:32:08,993
The diner stick-ups?

620
00:32:08,995 --> 00:32:09,794
Why?

621
00:32:09,796 --> 00:32:13,265
Just let me see it.

622
00:32:13,267 --> 00:32:16,268
[ Footsteps approaching ]

623
00:32:16,270 --> 00:32:21,273
♪♪

624
00:32:21,275 --> 00:32:29,147
[ Door closes ]

625
00:32:29,149 --> 00:32:30,949
Hey? Miss?

626
00:32:30,951 --> 00:32:33,085
[ Door closes ]
    [ Footsteps approaching ]

627
00:32:33,087 --> 00:32:35,487
Hey, hey, whoa. Hey.

628
00:32:35,489 --> 00:32:37,422
Uh, we --
we don't want any trouble.

629
00:32:37,424 --> 00:32:40,492
Hey, take it easy, man.
             Just take it easy.

630
00:32:40,494 --> 00:32:47,099
♪♪

631
00:32:47,101 --> 00:32:48,567
Back, back!

632
00:32:48,569 --> 00:32:49,835
Inside.

633
00:32:51,705 --> 00:32:53,906
[ Gunshots continue ]
    Hey! Get down! Watch out!

634
00:32:53,908 --> 00:32:54,907
Back up!

635
00:32:54,909 --> 00:32:56,508
[ Gunshots continue ]

636
00:32:56,510 --> 00:32:57,910
Shots fired, shots fired!

637
00:32:57,912 --> 00:32:59,244
Officer down!
    Send back-up!

638
00:32:59,246 --> 00:33:00,378
Colin: Stay down.

639
00:33:00,380 --> 00:33:01,580
[ Gunfire ]

640
00:33:01,582 --> 00:33:11,590
♪♪

641
00:33:11,592 --> 00:33:12,925
[ Gunshot fires ]
                 [ Grunts ]

642
00:33:12,927 --> 00:33:15,794
[ Gunfire continues ]

643
00:33:18,198 --> 00:33:21,466
[ Grunts ]

644
00:33:21,468 --> 00:33:24,136
[ Shouts ] Go!

645
00:33:24,138 --> 00:33:27,672
Go!

646
00:33:27,674 --> 00:33:28,607
Drive!

647
00:33:28,609 --> 00:33:33,478
♪♪

648
00:33:33,480 --> 00:33:37,616
[ Tires squealing ]

649
00:33:37,618 --> 00:33:43,655
♪♪

650
00:33:49,830 --> 00:33:51,429
Jake:
         What the hell happened?

651
00:33:51,431 --> 00:33:53,498
Everything was cool!
                Jesus Christ!

652
00:33:53,500 --> 00:33:54,767
He had to do it.

653
00:33:54,769 --> 00:33:56,835
-Shoot a cop?!
   -He had a gun in his hand!

654
00:33:56,837 --> 00:33:59,037
Look, both of you, shut up!

655
00:33:59,039 --> 00:34:00,973
Look, let's -- let's --
      let's go to Temecula.

656
00:34:00,975 --> 00:34:03,041
I got a chick there.
       We can use her car.

657
00:34:03,043 --> 00:34:05,377
Let's get out of town.
         Take Route 157!

658
00:34:05,379 --> 00:34:07,512
[ Engine slowing ]

659
00:34:07,514 --> 00:34:09,447
Colin, why you slowing down?

660
00:34:09,449 --> 00:34:10,515
What the hell?

661
00:34:10,517 --> 00:34:11,850
Janine: Colin?

662
00:34:11,852 --> 00:34:13,652
Manny: Colin? Hey!
        [ Horn honking ]

663
00:34:13,654 --> 00:34:15,520
Colin?

664
00:34:15,522 --> 00:34:17,922
Colin, we're...

665
00:34:17,924 --> 00:34:18,857
Colin?!
                    Oh, shit.

666
00:34:18,859 --> 00:34:21,994
Oh, my God! Colin!
       Colin!

667
00:34:21,996 --> 00:34:23,862
We have to get him
   to a hospital!

668
00:34:23,864 --> 00:34:26,865
[ Screaming ] We have to get him
    to a hospital!
  Jake? Get out, help me, Jake.

669
00:34:26,867 --> 00:34:29,133
Janine:
       We're ta-- Manny?! Manny!

670
00:34:29,135 --> 00:34:30,935
We are taking him
               to a hospital!

671
00:34:30,937 --> 00:34:32,204
-Janine, how do we --
              -No!

672
00:34:32,206 --> 00:34:33,605
Manny: Oh, shit.

673
00:34:33,607 --> 00:34:34,606
We're taking him
   to a hospital.

674
00:34:34,608 --> 00:34:35,607
He's dead, Janine.

675
00:34:35,609 --> 00:34:37,609
No!<i> No!</i>

676
00:34:37,611 --> 00:34:38,610
He's dead.

677
00:34:38,612 --> 00:34:40,212
[ Screaming ] No! No! No!

678
00:34:40,214 --> 00:34:43,215
What do you mean, he's dead?!
       He's dead, Janine.

679
00:34:43,217 --> 00:34:46,551
No, no, no, no!

680
00:34:46,553 --> 00:34:48,152
Janine: He's not dead!

681
00:34:48,154 --> 00:34:49,221
Colin! Co--

682
00:34:49,223 --> 00:34:50,489
[ Tires squealing ]

683
00:34:50,491 --> 00:34:51,490
No!

684
00:34:51,492 --> 00:34:53,826
[ Crying ]

685
00:34:53,828 --> 00:34:56,294
[ Engine revs, tires squeal ]

686
00:34:56,296 --> 00:35:00,699
[ Distant music playing ]

687
00:35:00,701 --> 00:35:02,567
[ Sighs ]

688
00:35:02,569 --> 00:35:09,974
♪♪

689
00:35:09,976 --> 00:35:15,180
[ Indistinct chatter ]

690
00:35:15,182 --> 00:35:17,782
[ Sniffs ]

691
00:35:17,784 --> 00:35:19,618
[ Sighs ]

692
00:35:22,723 --> 00:35:25,658
Hey, I'm gonna need you
            to close up tonight.

693
00:35:25,660 --> 00:35:27,459
Actually, for the rest
of the week.

694
00:35:27,461 --> 00:35:29,228
No problem.
                      Alright.

695
00:35:31,265 --> 00:35:33,398
What's that?

696
00:35:33,400 --> 00:35:35,000
Posters came in.

697
00:35:38,272 --> 00:35:39,604
[ Chuckles ]

698
00:35:39,606 --> 00:35:40,472
For the fundraiser.

699
00:35:40,474 --> 00:35:42,140
Jesus.

700
00:35:42,142 --> 00:35:43,808
Man, he's got to stop
     hanging with teenagers

701
00:35:43,810 --> 00:35:45,410
at the skate park.

702
00:35:45,412 --> 00:35:48,881
Concrete's not your friend
            after 40.

703
00:35:48,883 --> 00:35:51,083
Implants are gonna be like,
      2 grand,

704
00:35:51,085 --> 00:35:52,617
but we'll clear that easy.

705
00:35:52,619 --> 00:35:54,219
Everybody's gonna come.

706
00:35:54,221 --> 00:35:56,154
Hey, just make sure the band
          pays for their drinks.

707
00:35:56,156 --> 00:35:57,690
They get one freebie,
                after that...

708
00:35:57,692 --> 00:36:00,092
[clicks cheek] that's it.
    Sure.

709
00:36:00,094 --> 00:36:02,160
Hey, it's pretty cool
that you're letting
Tim throw it here.

710
00:36:02,162 --> 00:36:04,563
Yeah, well, where else
              would they do it?

711
00:36:04,565 --> 00:36:07,700
It's all Asian tapas
   and hipster shit around here.

712
00:36:10,771 --> 00:36:12,504
Hey, you want to put those
                in the back?

713
00:36:12,506 --> 00:36:14,038
Yeah.

714
00:36:14,040 --> 00:36:17,842
[ Apex Manor's
  "Where My Mind Goes" plays ]

715
00:36:17,844 --> 00:36:27,852
♪♪

716
00:36:27,854 --> 00:36:32,257
[ Indistinct chatter ]

717
00:36:32,259 --> 00:36:41,133
♪♪

718
00:36:41,135 --> 00:36:49,742
♪♪

719
00:36:49,744 --> 00:36:51,076
[ Sighs ]

720
00:36:53,080 --> 00:36:55,079
[ Bottles tinkling ]

721
00:36:55,081 --> 00:36:58,817
[ Bottle cap hisses ]

722
00:36:58,819 --> 00:37:01,086
Really know addicts,
    don't you, J?

723
00:37:03,757 --> 00:37:06,158
Taking me down to Kalani's,

724
00:37:06,160 --> 00:37:09,094
smoking the joint
     next to me.

725
00:37:09,096 --> 00:37:11,696
The extra cash was a --
    a nice touch.

726
00:37:11,698 --> 00:37:12,897
What are you talking about?

727
00:37:12,899 --> 00:37:15,167
You took me down there
    so I'd score.

728
00:37:15,169 --> 00:37:17,169
If you scored,
               that's on you.

729
00:37:20,374 --> 00:37:24,242
You hate how close
I'm getting with Pope.

730
00:37:24,244 --> 00:37:27,045
That he trusts me with shit
that he doesn't even tell you.

731
00:37:27,047 --> 00:37:28,513
That's why you did it,
       right?

732
00:37:28,515 --> 00:37:29,848
I did this to you?

733
00:37:29,850 --> 00:37:31,316
Me?

734
00:37:31,318 --> 00:37:32,851
What, I --
              I scored the bag?

735
00:37:32,853 --> 00:37:34,118
I cooked it up?

736
00:37:34,120 --> 00:37:35,854
I put the needle
                in your arm?

737
00:37:35,856 --> 00:37:38,290
All I did
was buy you a taco.

738
00:37:40,661 --> 00:37:42,594
It's not gonna work.

739
00:37:42,596 --> 00:37:44,529
[ Scoffs ]

740
00:37:44,531 --> 00:37:46,165
Me and Pope have history.

741
00:37:48,803 --> 00:37:51,070
All you did was bring us
  closer together.

742
00:37:53,874 --> 00:37:55,741
[ Bottle slides ]

743
00:37:58,412 --> 00:37:59,812
We'll see.

744
00:37:59,814 --> 00:38:07,151
♪♪

745
00:38:07,153 --> 00:38:08,553
[ Whispering ] No.

746
00:38:08,555 --> 00:38:09,822
No, not provisional.

747
00:38:09,824 --> 00:38:12,825
It needs to be legit,
   and we need Visa stamps, too.

748
00:38:12,827 --> 00:38:13,892
And can you, um...

749
00:38:13,894 --> 00:38:15,694
can you wear it out
                  a little

750
00:38:15,696 --> 00:38:18,697
so it's not shiny?
                    Yeah?

751
00:38:18,699 --> 00:38:20,499
Okay.

752
00:38:20,501 --> 00:38:22,034
Okay, alright.

753
00:38:22,036 --> 00:38:25,337
[ Nick cooing ]

754
00:38:35,649 --> 00:38:44,189
[ Engine revving ]

755
00:38:44,191 --> 00:38:46,458
[ Engine shuts off,
          keys jangle ]

756
00:38:46,460 --> 00:38:48,260
Get out.

757
00:38:48,262 --> 00:38:51,329
[ Breathing heavily ] What?

758
00:38:51,331 --> 00:38:53,198
Catch the bus
   and disappear.

759
00:38:54,935 --> 00:38:56,201
Manny, she's pregnant.

760
00:38:56,203 --> 00:38:57,770
That's not my problem,
        Jake.

761
00:39:00,207 --> 00:39:01,874
We'll take care of him.

762
00:39:03,810 --> 00:39:05,277
Get out!

763
00:39:10,685 --> 00:39:12,350
-Manny.
    -The cops are looking for

764
00:39:12,352 --> 00:39:14,352
three guys
and a pregnant chick, Jake.

765
00:39:14,354 --> 00:39:15,888
[ Door closes ]

766
00:39:15,890 --> 00:39:17,890
We can't just leave her
                  out here.
What are we supposed to do?!

767
00:39:17,892 --> 00:39:21,159
You get out.

768
00:39:21,161 --> 00:39:22,161
Ah!

769
00:39:24,098 --> 00:39:27,099
Both of you.

770
00:39:27,101 --> 00:39:28,700
Get that gun
   out of my face.

771
00:39:28,702 --> 00:39:31,170
I said,<i> get out!</i>

772
00:39:33,240 --> 00:39:35,039
[ Screaming ] Now!

773
00:39:35,041 --> 00:39:36,775
Manny, she's serious.

774
00:39:36,777 --> 00:39:41,980
♪♪

775
00:39:41,982 --> 00:39:47,452
♪♪

776
00:39:47,454 --> 00:39:48,987
Easy.
                  On the ground.

777
00:39:48,989 --> 00:39:54,259
♪♪

778
00:39:54,261 --> 00:39:56,661
-Manny?
      -You know I'll do it.

779
00:39:56,663 --> 00:40:01,600
♪♪

780
00:40:01,602 --> 00:40:06,805
♪♪

781
00:40:06,807 --> 00:40:09,808
[ Engine starts ]

782
00:40:09,810 --> 00:40:11,343
[ Engine revs ]

783
00:40:11,345 --> 00:40:17,816
♪♪

784
00:40:17,818 --> 00:40:24,222
♪♪

785
00:40:24,224 --> 00:40:27,025
[ Voice breaking ]
  What am I supposed to do now?

786
00:40:27,027 --> 00:40:29,928
[ Crying ]

787
00:40:35,469 --> 00:40:37,970
[ Gravel crunching ]

788
00:40:41,007 --> 00:40:42,340
[ Engine shuts off,
          keys jangle ]

789
00:40:42,342 --> 00:40:48,681
[ Breathing heavily ]

790
00:40:53,620 --> 00:41:00,024
[ Breathing heavily ]

791
00:41:00,026 --> 00:41:01,827
[ Door creaks ]

792
00:41:07,568 --> 00:41:09,001
[ Door closes ]

793
00:41:17,444 --> 00:41:19,778
[ Breathing heavily ]

794
00:41:35,930 --> 00:41:37,463
[ Exhales sharply ]

795
00:41:40,935 --> 00:41:42,735
What happened?

796
00:41:44,405 --> 00:41:46,738
Shoot-out.

797
00:41:46,740 --> 00:41:48,607
With the cops.

798
00:41:48,609 --> 00:41:55,547
♪ Run from me, darlin' ♪

799
00:41:55,549 --> 00:41:59,684
♪ Run, my good wife ♪

800
00:41:59,686 --> 00:42:02,554
[ Engine starts ]

801
00:42:02,556 --> 00:42:08,893
♪ Run from me, darlin' ♪

802
00:42:08,895 --> 00:42:13,165
♪ You better run for your life ♪

803
00:42:16,703 --> 00:42:19,938
♪ Run from me, baby ♪

804
00:42:23,577 --> 00:42:27,413
♪ Run, my good wife ♪

805
00:42:30,651 --> 00:42:33,718
♪ Run from me, baby ♪

806
00:42:33,720 --> 00:42:36,855
[ Engine shuts off ]

807
00:42:36,857 --> 00:42:41,527
♪ You better run for your life ♪

808
00:42:44,198 --> 00:42:46,598
-She's still not back?
          -She will be.

809
00:42:46,600 --> 00:42:48,801
We've still got work to do
        before tomorrow.

810
00:42:48,803 --> 00:42:51,136
Right.
       Yo, we got any beer left?

811
00:42:51,138 --> 00:42:53,071
There's a couple
   in the fridge.

812
00:42:53,073 --> 00:42:55,073
♪ I contemplate ♪

813
00:42:55,075 --> 00:42:58,076
[ Door slams ]

814
00:42:58,078 --> 00:43:00,346
You didn't forget
            about seeing Angela.

815
00:43:02,416 --> 00:43:04,082
She told me you guys
went for lunch.

816
00:43:04,084 --> 00:43:07,151
You don't forget
            something like that.

817
00:43:07,153 --> 00:43:09,488
You lied.

818
00:43:09,490 --> 00:43:12,357
You just keep lying
                  to me, J.
  Pope, it's --

819
00:43:12,359 --> 00:43:13,826
And I told you
        what would happen to you

820
00:43:13,828 --> 00:43:15,160
if you ever
              lied to me again.

821
00:43:15,162 --> 00:43:17,029
I told you!

822
00:43:19,966 --> 00:43:22,100
♪ Run, my good wife ♪

823
00:43:22,102 --> 00:43:23,836
When Smurf's gone,

824
00:43:23,838 --> 00:43:27,105
so are you.

825
00:43:27,107 --> 00:43:33,445
♪ Run from me, darlin' ♪

826
00:43:33,447 --> 00:43:37,782
Yo?
♪ You better run for your life ♪

827
00:43:37,784 --> 00:43:40,452
Yo, passports will be ready
  by noon tomorrow.

828
00:43:40,454 --> 00:43:41,986
Okay?

829
00:43:41,988 --> 00:43:43,255
Alright, thanks.

830
00:43:43,257 --> 00:43:45,357
Yeah.
             ♪ Run ♪

831
00:43:47,194 --> 00:43:50,328
I'm gonna need you to check
               in on the bar.

832
00:43:50,330 --> 00:43:51,596
♪ Run ♪
           Just do the deposits,

833
00:43:51,598 --> 00:43:54,332
make sure payroll's right,
               all that shit.

834
00:43:54,334 --> 00:43:56,068
How long you plan on
     being gone?

835
00:43:56,070 --> 00:43:58,136
Just until he gets
                on his feet.

836
00:43:58,138 --> 00:44:00,205
What's that,
    like a week?

837
00:44:00,207 --> 00:44:02,207
Two?
             ♪ Run ♪

838
00:44:02,209 --> 00:44:04,076
[ Pope exhaling heavily ]

839
00:44:04,078 --> 00:44:05,210
♪ Run ♪

840
00:44:05,212 --> 00:44:07,680
Let's go.
       We got work to do.

841
00:44:07,682 --> 00:44:11,349
♪ Run ♪

842
00:44:11,351 --> 00:44:12,817
♪ Run ♪

843
00:44:12,819 --> 00:44:14,819
♪ Ahhh.... ♪

844
00:44:14,821 --> 00:44:18,423
♪ Run ♪

845
00:44:18,425 --> 00:44:19,691
♪ Run ♪

846
00:44:19,693 --> 00:44:22,227
♪ Ahhh... ♪

847
00:44:22,229 --> 00:44:23,628
♪ Run ♪

848
00:44:23,630 --> 00:44:24,963
[ Engine idling ]

849
00:44:24,965 --> 00:44:31,770
♪♪

850
00:44:31,772 --> 00:44:33,638
[ Engine revs ]

851
00:44:33,640 --> 00:44:42,314
♪♪

852
00:44:42,316 --> 00:44:50,989
♪♪

853
00:44:50,991 --> 00:44:59,864
♪♪

854
00:44:59,866 --> 00:45:07,806
♪♪

855
00:45:07,808 --> 00:45:08,740
♪♪                  ♪♪

856
00:45:08,742 --> 00:45:17,616
♪♪

857
00:45:17,618 --> 00:45:26,491
♪♪

858
00:45:26,493 --> 00:45:35,167
♪♪


